關於部落格
HAPPY每一天ˊˇˋ
TO BE WITH YOU~*
  • 8183

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

太陽は夜も輝く

作詞:久永直行
作曲:吉村潤、外川慎一郎
編曲/歌:WINO

そして道の上 ただの言葉だけが
ひとつ溶けだして 君に染みてゆく
  
この太陽は夜も輝いて 導く
幻が踊る街に さよならの鐘が鳴る

鳥は地を歩き 海は空を流れ
沈んだ魂の そばでうなずいた
  
この太陽は夜も輝いて 夢を見る
そして急ぐ君の目に 焼き付いてはなれない

終わりなくつづく歌 想いさえ越えてゆく
君の目に映るように 胸の奥開けたまま

急ぐわけもなく 過去は消え去り
讃えるものなら ここにあるのさ

終わりのなくつづく歌 想いさえ越えてゆく
君の目に映るように 胸の奥開けたまま

限りなく青い夜 心はもう空のまま
限りなく光あふれ 心はもう空のままなのさ

so*****emichinoue tadanokotobadakaga
hitotsutokeda*****e kiminishimiteyuku

konotaiyouwayorumokagayaite michibiku
maboroshigaodorumachini sayonaranokaneganaru

toriwachiwoaruki umiwasorawonagare
shizundatamashiino sobadeunazuita

konotaiyouwayorumokagayaite yumewomiru
sohiteisogukiminomeni yakitsuitewanarenai

owarinakutsuzukuuta omoisaekoeteyuku
kiminomeniutsuruyouni munenookuhiraketamama

isoguwakemonaku kakowakiesari
tataerumononara kokoniarunosa

owarinakutsuzukuuta omoisaekoeteyuku
kiminomeniutsuruyouni munenookuhiraketamama

kagirinakuaoiyoru kokorowamousoranomama
kagirinakuhikariarure kokorowamousoranomamananosa












太陽は夜も輝く



作詞:Naoyuki Hisanaga 歌:WINO



作曲:Jun Yohimura & Shinichiro Togawa



そうして道(みち)の上(うえ) ただの言葉(ことば)だけが



ひとつ溶(と)けだして 君(きみ)に染(し)みてゆく







この太陽(たいよう)は夜(よる)も輝(かがや)いて 導(みちび)く



幻(まぼろし)が踊(おど)る街(まち)に さよならの鐘(かね)が鳴(な)る







鳥(とり)は地(ち)を歩(ある)き 海(うみ)は空(そら)を流(なが)れ



沈(しず)んだ魂(たましい)の そばでうなずいた







この太陽(たいよう)は夜(よる)も輝(かがや)いて 夢(ゆめ)を見(み)る



そうして急(いそ)ぐ君(きみ)の目(め)に



焼(や)き付(つ)いてはなれない







終(お)わりなくつづく歌(うた) 思(おも)いさえ超(こ)えてゆく



君(きみ)の目(め)に映(うつ)るように 胸(むね)の奥開(おくひら)けたまま







急(いそ)ぐわけもなく過去消(かこき)え去(さ)り



讃(さん)えるものならここにあるのさ







終(お)わりなくつづく歌(うた) 思(おも)いさえ超(こ)えてゆく



君(きみ)の目(め)に映(うつ)るように 胸(むね)の奥開(おくひら)けたまま











限(かぎ)りなく青(あお)い夜(よる) 心(こころ)はもう空(そら)のまま



限(かぎ)りなく光(ひかり)あふれ 心(こころ)はもう空(そら)のままなのさ


*以下是中文翻譯:



於是在這條路上

只要彼此的言語

一一地融化之後

將這股氣息感染給你



這般太陽夜晚依然閃耀

指引著我們

在夢幻飛舞的街道

響起再會的鐘聲



鳥兒在地面走

大海流向天空

沈淪的靈魂

在身邊頻頻點頭



這般太陽夜晚依然閃耀

懷抱著夢想

急迫地想映在你的眼簾

永遠不離開



無止無盡的歌聲

甚至能穿越思念

為了映入你的眼簾

我的心靈永遠敞開



沒有如此匆足的理由

就這樣消失了身影

倘若有追求的目標

就在此地



無止無盡的歌聲

甚至能穿越思念

為了映入你的眼簾

我的心靈永遠敞開



無止無盡的藍天

心靈已是一片空白

無止無盡閃耀著光芒

心靈已是一片空白

*以及羅馬拼音~



Sou*****e michi no ue

Tada no kotoba dake ga

Hitotsu tokeda*****e

Kimi ni shimete yuku

Kono taiyou wa yoru mo kagayaite

Michibiku

Maboroshi ga odoru machi ni

Sayonara no kane ga naru

Tori wa chi wo aruki

Umi wa sora wo nagare

Shizun'da tamashii wo

Soba de unazuita

Kono taiyou wa yoru mo kagayaite

Yume o miru

Sou*****e isogu kimi no me ni

Yakitsuite hanarenai

Owarinaku tsuzuku uta

Omoi sae koete yuku

Kimi no maini utsuru youni

Mune no oku aketa mama

Isogu wake mo naku kako wa keisari

Dattaeru mono nara koko ni arunosa

Owarinaku tzuzuku uta

Omoi sae koete yuku

Kimi no me ni utsuru youni

Mune no oku aketa mama

Kagirinaku aoi yoru

Kokoro wa mou kara no mama

Kagirinaku hikari afure

Kokoro wa mou kara no mama nanosa

參考資料 希望有幫到你˙ˇ˙”
  • 2008-06-30 17:24:40 補充

    於是在這條路上
    ただの言葉(ことば)だけが
    只要彼此的言語
    ひとつ溶(と)け出(だ)して

    一一地融化之後
    君(きみ)に染(し)みてゆく
    將這股氣息感染給你

    この太陽(たいよう)は夜(よる)も輝(かがや)いて
    這般太陽夜晚依然照耀 
    導(みちび)く
    指引著我們
    幻(まぼろし)が踊(おど)る街(まち)に
    在夢幻飛舞的街道
    さよならの鐘(かね)が鳴(な)る
    響起再會的鐘聲

  • 2008-06-30 17:24:59 補充

    鳥(とり)は地(ち)を歩(ある)き
    鳥兒在地面走
    海(うみ)は空(そら)を流(なが)れ

    大海流向天空
    沈(しず)んだ魂(たましい)の
    沉淪的靈魂 
    そばでうなずいた
    在身邊頻頻點頭

    この太陽(たいよう)は夜(よる)も輝(かがや)いて
    這般太陽依然閃耀 
    夢(ゆめ)を見(み)る
    擁抱夢想
    そして急(いそ)ぐ君(きみ)の目(め)に
    急迫的想映在你的眼簾
    焼(や)き付(つ)いて はなれない
    永不離開

  • 2008-06-30 17:25:14 補充

    終(お)わりなくつづく歌(うた)

    無止無盡的歌聲 
    想(おも)いさえ超(こ)えてゆく

    甚至能穿越思想
    君(きみ)の目(め)に映(うつ)るように

    為了能映入你的眼簾
    胸(むね)の奥(おく)開(あ)けたまま
    我的心靈永遠敞開

    急(いそ)ぐわけもなく過去(かこ)は消(き)え去(さ)り

    沒有如此匆促的理由 就這樣消失了身影
    称(たた)えるものならここにあるのさ

    倘若有追求的目標 就在此地

    終(お)わりなくつづく歌(うた)

  • 2008-06-30 17:26:32 補充

    心靈已是一片空白

    無止無盡的歌聲 
    想(おも)いさえ超(こ)えてゆく

    甚至能穿越思想
    君(きみ)の目(め)に映(うつ)るように

    為了能映入你的眼簾
    胸(むね)の奥(おく)開(あ)けたまま

    我的心靈永遠敞開
    限(かぎ)りなく青(あお)い夜(よる)

    無止無盡的藍天
    心(こころ)はもう空(から)のまま

    心靈已是一片空白
    限(かぎ)りなく光(ひかり)あふれ

    無止無盡閃耀著光芒
    心(こころ)はもう空(から)のままなのさ

  • 2008-06-30 17:26:53 補充

    不知道有沒有錯?

  • 2008-07-04 07:17:48 補充

    そうして道(みち)の上(うえ)
    Sou*****e michi no ue
    於是在這條路上
    ただの言葉(ことば)だけが
    Tada no kotoba dake ga
    只要彼此的言語

  • 2008-07-04 07:18:02 補充

    ひとつ溶(と)け出(だ)して
    Hitotsu tokeda*****e
    一一地融化之後
    君(きみ)に染(し)みてゆく
    Kimi ni shimete yuku
    將這股氣息感染給你

  • 2008-07-04 07:18:52 補充

    この太陽(たいよう)は夜(よる)も輝(かがや)いて
    Kono taiyou wa yoru mo kagayaite
    這般太陽夜晚依然照耀
    導(みちび)く
    Michibiku
    指引著我們

  • 2008-07-04 07:19:09 補充

    幻(まぼろし)が踊(おど)る街(まち)に
    Maboroshi ga odoru machi ni
    在夢幻飛舞的街道
    さよならの鐘(かね)が鳴(な)る
    Sayonara no kane ga naru
    響起再會的鐘聲

  • 2008-07-04 07:19:42 補充

    鳥(とり)は地(ち)を歩(ある)き
    Tori wa chi wo aruki
    鳥兒在地面走
    海(うみ)は空(そら)を流(なが)れ
    Umi wa sora wo nagare
    大海流向天空

  • 2008-07-04 07:19:53 補充

    沈(しず)んだ魂(たましい)の
    Shizun'da tamashii wo
    沉淪的靈魂 
    そばでうなずいた
    Soba de unazuita
    在身邊頻頻點頭

  • 2008-07-04 07:20:05 補充

    この太陽(たいよう)は夜(よる)も輝(かがや)いて
    Kono taiyou wa yoru mo kagayaite
    這般太陽依然閃耀 
    夢(ゆめ)を見(み)る
    Yume o miru
    擁抱夢想

  • 2008-07-04 07:20:17 補充

    そして急(いそ)ぐ君(きみ)の目(め)に
    Sou*****e isogu kimi no me ni
    急迫的想映在你的眼簾
    焼(や)き付(つ)いて はなれない
    Yakitsuite hanarenai
    永不離開

  • 2008-07-04 07:20:30 補充

    終(お)わりなくつづく歌(うた)
    Owarinaku tsuzuku uta
    無止無盡的歌聲 
    想(おも)いさえ超(こ)えてゆく
    Omoi sae koete yuku
    甚至能穿越思想

  • 2008-07-04 07:20:43 補充

    君(きみ)の目(め)に映(うつ)るように
    Kimi no maini utsuru youni
    為了能映入你的眼簾
    胸(むね)の奥(おく)開(あ)けたまま
    Mune no oku aketa mama
    我的心靈永遠敞開

  • 2008-07-04 07:20:53 補充

    急(いそ)ぐわけもなく過去(かこ)は消(き)え去(さ)り
    Isogu wake mo naku kako wa keisari
    沒有如此匆促的理由 就這樣消失了身影
    称(たた)えるものならここにあるのさ
    Dattaeru mono nara koko ni arunosa
    倘若有追求的目標 就在此地

  • 2008-07-04 07:21:05 補充

    終(お)わりなくつづく歌(うた)
    Owarinaku tzuzuku uta
    無止無盡的歌聲 
    想(おも)いさえ超(こ)えてゆく
    Omoi sae koete yuku
    甚至能穿越思想

  • 2008-07-04 07:21:14 補充

    君(きみ)の目(め)に映(うつ)るように
    Kimi no me ni utsuru youni
    為了能映入你的眼簾
    胸(むね)の奥(おく)開(あ)けたまま
    Mune no oku aketa mama
    我的心靈永遠敞開

  • 2008-07-04 07:21:25 補充

    限(かぎ)りなく青(あお)い夜(よる)
    Kagirinaku aoi yoru
    無止無盡的藍天
    心(こころ)はもう空(から)のまま
    Kokoro wa mou kara no mama
    心靈已是一片空白

  • 2008-07-04 07:21:48 補充

    限(かぎ)りなく光(ひかり)あふれ
    Kagirinaku hikari afure
    無止無盡閃耀著光芒
    心(こころ)はもう空(から)のままなのさ
    Kokoro wa mou kara no mama nanosa
    心靈已是一片空白

相簿設定
標籤設定
相簿狀態